Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She spoke of "movement cells," of "hovering metaphors," of movements that become "objects": "a place, a pathway, a set piece for Simon to use".
Similar(59)
Overall, Imas said, "the look of it all speaks of movement, people on the run, chaos".
We can speak of movements if there is a network of groups and organizations that based on a collective identity secure a certain continuity of the protests.
In the present circumstances, is it not an exaggeration to speak of "movements of social innovation" when it comes to describing a proliferation of activities that are undoubtedly significant but till far from being articulated?
Liz Gerring, eight dancers and her composer, Michael Schumacher, spoke of the movement and music for her 2011 work "she dreams in code," refreshingly and unpretentiously.
Mr. Barron spoke of building a movement, and later started talking about Haiti.
It's basically the feminist energy Laurence Rassel spoke of in "Useless Movement": "We will never catch it.
Regardless of whether you are speaking of the movement as a government or non-governmental initiative, or as a social or political movement, the persistent belief amongst women that they have equal rights with men and their efforts to achieve their rights have been remarkable.
Why Isis fights – the audio version "Islamic State are jihadis with MBAs," says Dodge, speaking of a movement so modern it has its own gift shop.
Thus some have spoken of that movement as a reunion of churches, an idea that carries an implication that they had once been "one," and a further hint that one included an essence on which people agreed.
Richter, who discusses the lengthy conflict between Huelsenbeck and Tzara over the issue of Dada foundation, speaks of the movement as being torn apart by "petty jealousies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com