Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To help maintain a lickety-split sense of mayhem they used more than 200 litres of fake blood, 50 litres of fake sweat, 100 rolls of black gaffer tape and 2,000 cable ties.
The data was then split into sense and antisense L1s.
Some medically ill patients can experience a split or fragmented sense of self in which the 'sick' or 'bad' part of the self is felt to be alien, with the feeling 'I don't know the person I've become' or 'This isn't me' [ 20].
The real split is the sense of exclusion.
But last year it was a few months too early because all I could think of was R. A few weeks after we split, out of a vain sense of curiosity over how many enquiries I might receive, I signed up to a dating website.
His return to Guatemala to teach literature reconnected him to his mother tongue, but it did not heal this fundamental linguistic split, nor did it erase the sense of contingency such a split can produce.
That's why she is falling short -- and that's why she should be persuaded to quit now, rather than later, before her majestic sense of entitlement splits the party along racial lines.
The sense of splitting in apparent resistivity is opposite for the model prediction (xy element is larger than yx element) (Fig. 2) than for the observation (yx element is larger than xy element) (Additional file 1: Figure S1).
If we switch the most conductive direction and the least conductive direction in the models (i.e., x-direction is the most conductive and y-direction is the least conductive), however, the sense of splitting is switched not only in apparent resistivity but also in phase, as expected.
All writers have this sense of a split between their literary and actual selves; for Frame, the split was full-blown and blighted her life.
Marden has always drawn, and for decades there was a sense of a split between his work in the two media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com