Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Decomposition is performed in the following way: The network is first split into compartments; then the model generalization method is applied to each compartment to detect the generalized modules.
Similar(59)
To test this, we also simulated the more realistic situation where the compartment enclosing the generative chemistry was allowed to grow for a fixed period of time, after which it was assumed to split into daughter compartments, whose molecules were sampled from a polyhypergeometric distribution of molecular contents in the parental compartment.
"Split into three compartments, they're sealed tight with sturdy clips and also include a handy in-built yoghurt pot".
The depot should have been split into several compartments, each with locked doors to prevent easy access through the whole of the building.
The rear boilers were split into four compartments with each containing four coal-fired boilers fitted with oil sprayers.
The cell schematic in figure 2 is split into two compartments, the cytoplasm and the nucleus.
The IR cell consists of two CaF2 windows stacked and separated by a 100 μm Teflon spacer split into two compartments, a sample and a reference.
In addition, HIV infection is split into two compartments, early and late, to incorporate non-exponential progression to AIDS and mortality.
The Sno-Train's control cab was split into two articulated compartments: the front compartment contained drive controls and bunks for her crew while a rear section contained her 600 hp diesel engine, generators, and fuel tanks necessary to propel the behemoth.
Mimoza automatically split the network into compartments and created a 3-level visualization for each of them.
The hull was split into twelve watertight compartments, although Pommern had thirteen compartments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com