Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
A large input data is split into chunks of a specified size.
First, the input traffic is read and split into chunks, and then, the Map function is applied to output the total number of matches.
Additionally, each of these files within a run is automatically split into chunks to prevent any one file from getting too large for the tape archiving system.
"Distributed Grep" [24] is the name given to the parallel version of this procedure, where the input file is split into chunks that can be processed independently.
If all 13 642 turns of the FAU Aibo Emotion Corpus are split into chunks, the chunk triggering procedure results in a total of 18 216 chunks, which consist of 2.66 words on average.
The data can be split into chunks and distributed between different bacterial cells, which helps overcome any storage space issues.
Similar(51)
Since the size of the message is larger than the size of the maximum bytes allowed per transmission, the message is split into smaller chunks for transmission and each individual chunk is authenticated separately.
Refinement is tried to be as late as possible, bigger leaf nodes are split into small chunks, so that a bunch of unrefined primitives do not get refined when a ray intersects a large node.
Simulations show that the layers of high and low solute concentrations, created by the alternate flow, are split into smaller chunks of fluid by obstacles inserted in the mixing channel, decreasing the critical mixing length.
As the title suggests, it's split into four chunks and we'll go through them at an easy pace – possibly even forgoing the final volumes if time seems to be against us, although I'm willing to wager that once we get going, we'll be eager to continue.
The funding for the project has been split into three chunks of £15m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com