Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Each horizon was homogenized and then split for different analyses.
With regard to blood samples, they will be split for different analyses depending on the consent given by the participant.
Similar(58)
This method can find unknown energy-efficient splits for different azeotropic mixtures because it is based on fundamental regularities of distillation.
The brothers joined Koufax for a short stint, before splitting for different projects.
Different stressors were then selected as split variables for different months, and, in most cases, splits by the same stressor variable yielded the same correlation sign between the variable and the Chl-a concentration.
The Liverpool manager said: "It's all well and good having rules, but rules should be the same for everyone, not split up for different people.
By comparing the transmission spectra of two kinds of 4-channels beam splitters, we find that "C" type splitter has a relative uniform splitting ratio for different channels in a certain wavelength range.
We measured the time for (gzip-bzip2) conversion versus (gzip-split-gzip) for different dataset sizes using the highly efficient GNU parallel tool and the pigz tool [ 37] on a multi-core node.
Drastic differences in split support and conflicting evidence for different splits within Thoracica are also seen in the split support spectrum (Fig. 2), the differences are similar to those seen in the network.
Or you can split them up for different rooms.
If these voters split into factions for different Republican candidates, either Mr. Giuliani or Mr. McCain could slip through the middle (while wriggling around the so-called values issues), uniting enough fiscal conservatives and national security conservatives — and moderate and liberal Republicans — to win the party's nomination next year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com