Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Customisation, by the way, isn't limited to paint jobs and huge fenders, players can split cars into 19 component parts and create tricked out racers using a variety of engines, wheel-bases and racing foils.
report a split-CAR design that enables the engineering of multi-feature CAR-T cells, aiming to address current challenges limiting the safety and efficacy of CAR-T cells for cancer treatment.
A statement from a collisions investigator said that the force of the impact split the car in two.
The development is often split between car manufacturers and suppliers, whereby the requested test effort is one main project acceptance criterion.
A consideration of the specific urban system could therefore provide an answer to the question of why certain factors have different effects on the transit modal split and car travel distance between municipalities of a metropolitan area.
At Manchester airport, about 55% of the £395m it took in revenues last year came from landing charges, leaving it to make about £7.50 per passenger from elsewhere, roughly an even split between car parking and its shops and restaurants.
Adding a second passenger only increases the price $10, so you could split a car from Palo Alto to SF for just $15 each.
(See: "EU Split Over Car Emissions Rules") And the European automotive industry is itself concerned that such rules could lead to the shrinking of production of medium-and high-powered cars, job losses and a significant dent in profits.
- The extent of the task faced by Honda on their return to F1. Boullier declined to give an exact answer when asked how the performance gap between McLaren and Mercedes is split between car and engine, although he admits that both need considerable work.
The impact of the crash split the car in two and ejected four people from the vehicle.
The collision split the car in half, killing Lewis and throwing a female passenger onto a dirt embankment, breaking her elbow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com