Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The two centenary publications I have most enjoyed this year have been Ken Bernard's cheap and cheery History of Ilkley RUFC and Ross Reyburn's glossy splendour Life at the Graveyard, recording life and laughs at Moseley's Ashfield CC.
Similar(59)
National wealth also benefited from the new mercantilist policies, but all too often the wealth generated by cities was captured by the state in taxes and then dissipated either in war or by supporting the splendour of court life and the Baroque glory of palaces and churches.
I knew that I would never live in such splendour again in my life.
He proceeded to live a life of splendour and license, entertaining prominent people from all walks of life at his glittering salons.
Other secular scenes give full expression to Sogdian interest in the splendour of contemporary court life and prowess in hunting and warfare.
While a student, Penman researched and wrote The Sunne in Splendour that chronicled the life of Richard III.
This is the task of a liberal education: to give a sense of the value of things other than domination, to help create wise citizens of a free community, and through the combination of citizenship with liberty in individual creativeness to enable men to give to human life that splendour which some few have shown that it can achieve (Russell 1938 251).
The monumentality of these scenes is paralleled by the rich splendour of the still lifes of Jan Davidsz de Heem, Abraham van Beyeren, and Willem Kalff and the classical calm and simplicity of the scenes by Johannes Vermeer and Pieter de Hooch painted in Delft.
For 30 years he basked in the splendour and sophistication of court life.
He claimed to be a republican, and identified himself with the common man, but retired to a life of baronial splendour in a Scottish castle.
It was an impromptu show, pulled together in a few days, and characterised by the mixture of splendour and oddness that marked Jackson's life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com