Exact(1)
The Royal Agricultural Hall (built in 1861) was home for generations to splendid shows of everything from pedigreed cows and sheep to the latest in reaper-binders, interspersed with trade fairs, military balls, acrobats and lion tamers.
Similar(59)
*The Metropolitan Museum of Art mounted a splendid show of paintings by Hans Hofmann, the most vibrant and passionate of which were done when he was 85.
That is exactly what San Francisco and New Orleans did today at the Louisiana Superdome in a splendid show of one-upmanship that the Saints mastered.
That changed in 1998 when I stopped at the Wadsworth Atheneum to see a splendid show of the 17th-century Dutch painter Pieter de Hooch.
We want MOMA to behave itself as the combined Fort Knox and Vatican of modern art that it has been — and that, around the edges, it remains, with such recent offerings as a splendid show of Matisse cut-outs and a gamely argumentative survey of new painting.
One of New York's hidden gems, Alpha Omega Theatrical Dance Company celebrated its 45th anniversary in a splendid showing of Eleo Pomare's work.
It would have been a splendid show for a singer of 32 or 42.
All in all, it was a splendid showing for MIT.
(Johnson) Alighiero Boetti: 'La Forza del Centro' (through March 23) This splendid show presents some of the most intensely eye-catching of all Conceptual artworks: numerous examples of the vivid embroidered arazzi — word squares — that Boetti commissioned from Afghani embroiderers in an attempt to collapse time, space and cultural difference.
To take in miles and miles of the splendid show at one glance, from the comfort of a well-appointed aerie, consider making a reservation for Sunday afternoon tea, offered between noon and 3 p.m. at 42, the restaurant on the 42nd floor of the Ritz-Carlton Westchester.
A splendid show, at the David Zwirner gallery, of California minimalism, mostly from the late nineteen-sixties, revisits an apotheosis of the continental divide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com