Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
While my dad had a splendid set of strong, white chompers, my mum (God rest her soul) would be the first to admit that her teeth were not for close inspection.
The Rubin Museum has late material too, including a splendid set of British-influenced 19th-century drawings of craftsmen at work, and a series of formal portraits of Sikh warrior-chiefs.
Roger Scruton's memorable judgment, that Stockhausen "is not so much an Emperor with no clothing, but a splendid set of clothes with no Emperor" sums up the sceptical view, which in Anglo-Saxon countries has become the dominant one since the 1970s.
Every Apprentice contestant since the turn of the century, it seems, has taken pride in boasting, despite way too much evidence to the contrary, that "I don't know how to fail"; the lesson from this splendid set of programmes was that, basically, they should have learned.
There was more entertainment to be had beforehand – a quick yomp through the site let you check out Bellowhead's flamboyant and funky tales of revelry and Holy Fuck, who shimmered and crunched their way through a splendid set of breakneck drumming, space rock and dancefloor grooves.
Similar(52)
He worked hard to project his authority in the splendid setting of Versailles and to depict it in his arrogant motto "Nec pluribus impar" ("None his equal") and in his sun emblem.
The event epitomized elegance and charm, blending Iranian hospitality in the splendid setting of the East Wing.
When it is completed, it will make a splendid setting for the legions of bottles on an outstandingly diverse wine list.
It is a piece that gives Nichols and May a chance to be leery of each other from, so to speak, the cradle to the grave, and it provides a splendid setting for the disclosure of family secrets as well.
It's a splendid setting for a funeral.
The movie is a series of pictorially splendid set pieces, interlarded with broad rural and army comedy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com