Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "splendid pick" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a choice or selection that is excellent or impressive. Example: "After reviewing all the options, I must say that your choice of the vintage wine is a splendid pick for the dinner party."
Similar(59)
Amis described the effects of his tequila-based version of a Bloody Mary (you'll want to try it) this way: "a splendid pick-me-up, and throw-me-down, and jump-on-me.
We received a flotilla of splendid seafood picks, all beautifully cooked, along with two downright disasters.
Sterling drifts back to his family: his dying father, his mother and Yuk, a splendid Chinese woman they have picked for him and whom he will probably not pick.
I once heard a rumour that before the Rolling Stones picked Ronnie Wood, a splendid slide guitarist, to replace Mick Taylor, a genius, they auditioned Jeremy Spencer but ended up rejecting him because he was too short to be a Stone.
But its choice is splendid.
Shortly thereafter, I was invited to pick up my passport: a splendid purple number with a golden harp on it.
In the song, some good ol' boys drive around in enormous pick-up trucks having a splendid time.
By my count, here are the results: v8 of 11 got one of the two finalists 7 got Argentina 1 got Germany 1 -Dominic Fifield – picked the two (Fifield picked Argentina to win it all) Regards, Alan Abbey" Splendid.
75 min: Tagirbekov picks out Lacina Traore with a splendid cross from the right.
Brought down by Tibi on the edge of the area, Bale picked himself up and struck a splendid free-kick that flew inside Marciano's near post.
Samuels, a prolific run-scorer against England in their Test series in May, picked up where Gayle left off with a splendid fifty of his own which included back-to-back maximums off Watson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com