Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A regular meal here is as expensive as in other haute London outposts, but I chose a fixed-price pretheater menu for $35 -- three courses fleshed out with canapés, a selection of good breads, petits fours and a splendid passion fruit sorbet.
Similar(57)
In the 1930s he produced a particularly splendid series of paintings on the Passion of Christ; typical examples are Christ Mocked by Soldiers, The Holy Face, and Christ and the High Priest.
These were all splendid interpretations, magnificently sung, especially Eboli, whose passion inspired Verrett to great dramatic intensity.
In his splendid Senate office, he conveys earnestness more than passion.
Nelson Rockefeller had a passion for modern sculpture, amassing a splendid collection of over 70 pieces by artists like Aristide Maillol, Elie Nadelman, Constantin Brancusi, Hans Arp, Lucio Fontana, David Smith, Isamu Noguchi, Pablo Picasso and Alberto Giacometti, among others.
"Frank Lloyd Wright and the Art of Japan: The Architect's Other Passion" was published to accompany the splendid exhibition of the same name that the art historian Julia Meech organized at the Japan Society Gallery in New York earlier this year.
For one, a splendid commemoration has been organized, "Paul Mellon's Legacy: A Passion for British Art," a comprehensive show of 250 objects at the Yale center, from which a selection will travel to the Royal Academy of Arts in London in October.
The riotous ornamentation, the architectural grandeur, and the dramatic costumes — on both sides of the footlights — make for a tinderbox of passions, as do the city's luminous canals and splendid plazas and the gaudily bedizened villas of town and countryside alike.
These "splendid people," as he called them, "have come through great tribulation, are open, lack defensiveness, display intensity, purpose, passion in their lives….
Absolutely splendid.
Splendid stuff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com