Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The public library is such a splendid institution; you should honor what I suspect you know to be the intent of this rule rather than embrace some sort of money-talks philosophy.
The Mission to Seamen was, and is, a splendid institution... but it needs men of a certain type to carry it through and I was not of that type".
Similar(58)
At times you can believe, or at least hope, that classical music, after decades spent mainly in the splendid isolation of major institutions, is reintegrating itself into the fabric of New York's cultural life.
The son of a preacher, he drew on his religious upbringing for uplifting messages: "I like to think of advertising as something big, something splendid, something which goes deep down into an institution and gets hold of the soul of it.... Institutions have souls, just as men and nations have souls," he told GM president Pierre du Pont.
We enjoy the neighborhoods (all accessible by trolley or omnibus), the wonderful restaurants, the cultural activities (often in ancient theaters) and institutions, the great museums, the exotic shopping, the splendid topography, the friendliness to Americans.
The idea of occasionally partnering with other cultural institutions (something of a taboo... ..OMG!"), has taken the world's most famous concert venue out of its splendid isolation, and proven to be a shot in the arm for this venerable institution.
Zanarini, with its courtly service and splendid displays of canapes, cakes and chocolates, is less a bar than a grand institution.
The Somali shilling, now entering its second decade with no real government or monetary authority to speak of, is a splendid exception to this rule.Somalia's long civil war has ripped apart what institutions it once had.
Absolutely splendid.
Splendid stuff.
How Splendid!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com