Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As the southwest was dryer than the southeast, once conditions were more favourable, the splendid forms were more able to spread into inland areas.
Similar(59)
Ms. Jolie is, I am pleased to report, in splendid form.
Both are vigorously danced by a company currently in splendid form.
Ms. Voigt, who was ill on Friday and left the stage in mid-performance, was in splendid form on Tuesday.
Certainly she and everyone else is put in the shade by Rufus Sewell on splendid form as the villainous Count Adhemar.
The rather useless Lithuanian foreign ministry website gives only a bland statement but this report on EU Observer shows the outspoken Lithuanian foreign minster, Audrionis Ažubalis, in splendid form, comparing Mr Golovatov to the Bosnian Serb war crimes suspect Radko Mladić.
The countertenor Brian Asawa was in splendid form as the sissified Prince Go-Go, and Barbara Hannigan excelled as Venus and as Gopopo, the chief of the secret police, whose warnings about Nekrotzar are obscured by barrages of sparkling coloratura.
Nevertheless, the reigning Olympic champion, Adams, is the only female boxer in history to have won every major title available to her and is in splendid form to add more gold.
It is credit not only to Mr. Jansons but also to his immediate predecessor, Riccardo Chailly, that the orchestra seems to retain the splendid form of its many years under Bernard Haitink, which ended in 1988.
As the season's second major nears, much of the pressure is mental for the leading contenders because they pretty much know where they are physically, and Federer has been in splendid form in front of the microphone in that respect this week.
Throughout the Middle Ages, the buckle was used especially for ornamentation; but, during the second half of the 14th century, the knightly belt and buckle took on its most splendid form, and, after the early 15th century, the belt and buckle never again regained such importance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com