Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"They sing their hoarse song through the treetops with a splendid energy that thrills me and uplifts me and makes me want to live always".
Twain built a parlor in a chestnut tree and wrote of the formidable winter views of the Hudson: "I believe we have the noblest roaring blasts here I have ever known on land; they sing their hoarse song through the big tree-tops with a splendid energy that thrills me and stirs me and uplifts me and makes me want to live always".
Similar(58)
The good news is the splendid energies of these young singers and dancers, all generated from Anne Manson's well-organized and pointed conducting.
The work should yield insights into how one of nature's most "splendid machines" builds the energy molecule ATP.
There also wolves, said Carla, Inntravel's splendid rep – a bundle of energy who lives locally, seems to know everyone, and gets about on a Vespa.
It is a splendid performance, full of chancy verbal energy and rich historical witnessing.
I thought Ray Hobbs and Nicole Hammersla did a splendid job of capturing the nervous energy required for this bizarre and hilariously dysfunctional encounter (cruising a bus station hasn't been this much fun in years).
Despite its moderato tempo marking, the cool, stern first movement has restless energy and startling shifts of harmony, conveyed with articulate grace in this splendid performance.
It's a perch with a splendid view of Central Park - but it doesn't quite seem big enough for Holbrooke's restless energy or legendary ambition.
The Caucasus is or should be a splendid transit route between east and west, north and south, for goods, money, people and ideas.For energy firms, the Caucasus is a way out for the oil and gas around the Caspian Sea.
Spend just a few pounds (and a little energy) to climb the steps to the top of the tower and take in the splendid views across the town, the wolds and out to the coast – breathtaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com