Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It's wonderful that it has survived all this time in such splendid condition.
Mr. Campbell's twangy, bluegrass-tinged voice is still in splendid condition.
Summer Tan had a serious illness last autumn and his trainer, Sherrill Ward, brought him out this spring in such splendid condition that horsemen marvelled.
Books selected for the Wachs collection are nearly all "special" copies: in splendid condition, often with a presentation inscription that reveals a personal association, and sometimes one of very few known copies.
Dim sum arrives in splendid condition.
Similar(55)
Laver, who has continued to participate in charity and "Legends" tennis events, is in "splendid physical condition," added Martin, and that, he said, should aid in his recovery.
Fly fishermen in Catskill streams are enjoying splendid spring fishing conditions, said Ed Van Put of Livingston Manor, N.Y., one of the region's acknowledged masters of the sport.
Henri Lefebvre, the French philosopher who succeeded Kracauer as the most astute observer of everyday life in the twentieth century, summed up this modern condition in a splendid essay from the early nineteen-sixties: Once, in an ahistorical society with virtually no conscious history, nothing began and nothing came to an end.
Crustose lichenized fungi in the Acarosporaceae include splendid examples of organisms tolerating extreme conditions, such as stressful pH conditions (Wirth, 1972), high nutrient concentrations around bird colonies (Clauzade et al., 1981; Øvstedal and Smith, 2001).
As the southwest was dryer than the southeast, once conditions were more favourable, the splendid forms were more able to spread into inland areas.
But this victory was Allenby's most impressive, considering the challenging conditions, the number of contenders and the splendid shots he hit en route to victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com