Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Volvic also has the Revive range, designed to tap into the sports drinks market, which was launched earlier this year, and the Splash range, which is aimed at children - lunchbox-sized and branded with the cartoon character Spongebob Squarepants.
Each story gains extra vibrancy from the watery environment alone (viscerally for those sitting within splash range).
Don't underestimate the "splash range" of your grenades and sticky bombs.
Similar(57)
Naturally, the investment fund would need to be considerable in size to truly make a splash, ranging anywhere from €50 million to €500 million.
If you have more cash to splash, Altura do a superb range of jackets and accessories, Sealskinz's range of gloves keep you warm and waterproof, even in the most extreme conditions, and the Bergans tops have that valuable asset of keeping you cool on a hot day, and warm in the cold.
They all issue statements insisting they never in their lives saw that email, even though responses from each of them range from "Great– splash when it fertilises", "Get a camera up there, too, yeah?" and a smiley emoticon (from Murdoch).
Matalan, a stock-market darling in the boom years which crashed and is now a private firm, is praying that customers will splash out on its affordable range of throws, rugs and place mats sprinkled with celeb dust.
The performance feels unfinished, but that too may be intentional; people who know how to turn a rope and a sheet into a mountain range and a splash of water into the Rio Grande naturally spill out of frames.
The leaf shapes and colors are reason enough to add a splash of color with foliage, ranging from narrow, ribbon-like leaves with twists and curls to broad ones with painterly highlights of color.
Sock it to 'em VRt travel socks is a new range that adds a splash of colour to the traditional flight sock, aimed at preventing DVT.
They've introduced a new basic 'Sorry I spent it on myself' range which encourages customers to splash out on themselves instead of loved ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com