Similar(59)
Cardiovascular disease remains to be the most unexceptional cause of morbidity over the past few years in spite of the usage of hydroxymethylglutaryl coenzyme A (HMG CoA) reductase inhibitors (statins) that lower low-density lipoprotein (LDL) cholesterol [ 1].
In spite of this widespread usage, there are a few studies documenting their efficacy.
In spite of this pragmatic usage, there was, however, an element of philosophical indistinction which must be recognized.
In spite of the increasing usages number of molecularly imprinted polymers (MIPs) in many scientific applications, the theoretical aspects of participating intra molecular forces are not fully understood.
By noon, it was dead, in spite of some fairly light usage.
end{aligned} (25)Note that in spite of the model, the usage of the multi-obstacle potential requires the back projection of the numerically integrated phase-field values onto the Gibbs simplex in Eq. (2).
Particularly in higher eukaryotes, in spite of the general codon usage pattern for each organism, the tRNA concentration differs in various tissues and cell types, and may depend on the developmental stages even though the codon usage pattern is uniform for all cells [21].
Thus, various types of β-lactamase producing Salmonella is found in the broiler chickens and the retail chicken meats in spite of non-approval for usage of cephalosporin antibiotics in chickens under the Japanese Pharmaceutical Affairs Law.
In spite of the multiple industrial usages of high-pressure guns, injection injuries of the hand only seldom occur.
In spite of the greatest historical Mg usage at present, the wider use of Mg alloys remains restricted by a number of inherent limitations, including vulnerability to corrosion, poor formability and low creep resistance.
It's interesting that Foursquare is seeing the growth it is in spite of this lack of SMS usage.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com