Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Nevertheless, in spite of the effect of this proximity to the United States, British influences are still potent in some of the larger cities; Scottish influences are well sustained in Ontario.
In spite of the effect of HAART, tuberculosis (TB) is still one of the most frequently acquired immune-deficiency syndrome (AIDS) defining conditions worldwide [ 2].
Similar(58)
In spite of the effects of internal migration, external cultural pressures and the modern trend to culinary homogenisation, most Italians still have an intense sense of local loyalty – campanilismo – part of which is reflected in local foods and dishes.
32 There is a need to remind the general public that older people can still adapt well, enjoy life, and prosper in spite of the effects of aging.
In spite of this, the effect of their long-term administration in RA is not yet completely understood [ 15, 16].
In spite of this effect, in the aged SCs there were no significant changes in the cell cycle distribution and no development of a hypo-diploid peak was seen (data not shown).
The elevated ABA content is beneficial for plant under stress conditions in spite of the inhibition effect on plant growth.
The work is aimed at achieving the required measurement precision in spite of the thermal effect due to the neutron irradiation.
This demonstrates that in spite of the suppressive effect of ALS on T-lymphocytes the induction of LPS tolerance (the enhancement of natural resistance) remains normal.
This experiment demonstrated that in spite of the suppressive effect of ALS on T lymphocytes the induction of LPS tolerance (the enhancement of natural resistance) was normal.
Because of the high Q-value of the 6Li(n,α 3H reaction, the light yield of a neutron capture signal corresponds to 3 4 MeV gamma equivalent in spite of the quenching effect of heavily charged particles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com