Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It is common that some people have difficulties in locating their destinations in spite of availability of wayfinding aids.
It is common that some people have difficulties in locating their destinations in spite of availability of information signs.
In spite of availability of advanced imaging technologies and high definition arthroscopy equipment, an arthroscopy surgeon still must not forget the value of histopathological examination in establishing the true nature of synovial lesions of the knee joint.
In spite of availability of different efficient algorithms for fault detection, the wavelet analysis for feature extraction and Naïve Bayes algorithm and Bayes net algorithm for classification is taken and compared.
They are poorly studied in other species in spite of availability of draft genome sequences for many eukaryotes.
The study further shows that some opportunistic infections were still common though at reduced prevalence in spite of availability of effective treatment including HAART.
Similar(50)
The figures suggest that more young people are refusing drugs in spite of their availability.
A string of smaller banks -- Tokyo Sowa Bank, Kokumin Bank, Niigata Chuo Bank and Kofuku -- went under last year, in spite of the availability of public funds intended to help faltering financial institutions.
In spite of the availability of advanced waste-purification technology, a surprisingly large percentage of the sewage from cities and towns is released into waterways untreated.
For example, Moi cites a sentence in which Beauvoir seems to generalize about women's limitations, when she writes that French mothers are stymied "in spite of" the availability of conveniently organized day nurseries.
Rescue workers find that evacuation of patients presents challenges, in spite of good availability of resources [11, 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com