Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"We hand down this oral tradition that is spiritually charged and politically charged and often conveyed through music," he explained.
The effect can be stylised, stunning, spiritually charged and often all three at once, recognisable as his within moments.
This spiritually charged plumbing operation relies on inserting needles into a patient's skin along 14 pathways known as "meridians" that wind across the body.
While it pulls teachings from modern sciences such as anatomy, it is mixed with mysticism and at points is spiritually charged.
A communal sand mandala was upended to reveal "spiritually charged candy" (Hershey's Kisses) while an older woman admonished, "You have to love your Mother Earth no matter what".
Again setting aside a multi-act one-day centerpiece, the festival draws heavily from the jazz vanguard, including a saxophonist who helped forge the spiritually charged sound of free jazz in the '60s, Pharoah Sanders. .
Similar(50)
For the high altar of Antwerp's cathedral he framed his Assumption of the Virgin (1624 27) with a marble portico that featured a typically Baroque interplay of painting and sculpture, spiritually "charging" the surrounding space.
If someone in your group begins to cry inconsolably, scream, or otherwise exhibit extreme negativity or fear, either have someone escort that person to a room that's less spiritually charge, or go ahead and turn on the lights to end the séance.
But it doesn't take long to sense that the scene is spiritually and sexually charged.
The triumph of the Afghan resistance made Afghanistan a spiritually and politically charged place to Islamic rebels throughout the world.
In that sequence of spiritually and sexually charged poses, each stands, arms outstretched; or alternately, kneels and prays, wearing the blindfold of a martyred saint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com