Sentence examples for spiritual equivalent from inspiring English sources

Exact(24)

It was more a spiritual equivalent of a consumer society - everybody doing their own thing.

"What we want is a fictional town, a spiritual equivalent, say, to Twin Peaks.

It took a Jamaican friend to explain that Rastafari was looked on as the spiritual equivalent of Trotskyism.

About the size of laptops, such pictures operate as the spiritual equivalent of wireless communication, linking earth and heaven.

Maple Leaf Madness In Kitchener, Ontario, four Canadian junior teams have begun the battle for the Memorial Cup, Canada's spiritual equivalent to the Final Four of college basketball.

Listening to such great music, he said in his credo, was for an agnostic like him the spiritual equivalent of a full religious experience.

Show more...

Similar(33)

When such an ethic takes root, as it has in generations past, then pastors will cease to feel like the spiritual equivalents of concierges.

The role is dutifully spiritual, the penal equivalent of Job, as if a man who has had two decades of his life stripped away is expected to have achieved a monastic serenity about it all.

"There is simply no spiritual, intellectual or metaphysical equivalent to Lear, the Richards, the Henrys, nor the twin peaks of Othello and his demonic tempter, Iago," she wrote.

These poets, who advocated abandoning traditional forms in order to embody inner emotional and spiritual life, saw their equivalent in the visual arts in the work of Gauguin.

Ultimately, Angelopoulos's themes are the great themes of exile and return, and the equivalent interior, spiritual sense of alienation and longing for peace.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: