Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Onaodowan's Oshoosi conveys boisterous free-spirited youth careening toward another wall.
Investigators said the disappearance of the beloved statue from Carl Schurz Park appeared, appropriately enough, to be the work of a band of overly high-spirited youths, perhaps latter-day Lost Boys who turned on their own icon.
Most rebel fighters are shabab (youth in Arabic), spirited but untrained volunteers, lacking any command structure and prone to headlong rushes and retreats down exposed roads.
In the generations between, villages were burned, children spirited away as slaves and many youths, known as the Lost Boys, were left to wander hundreds of miles across the lion-infested veld in search of safety.
Jacques Rozier (not in the first flush of biological youth but amazingly free-spirited) won for "Maine-Océan," and Alain Guiraudie (recently the subject of a well-deserved retrospective at Film Society of Lincoln Center) won for "That Old Dream That Moves".
And, indeed, the first episode that he filmed, set in Sweden among a group called Nordic Youth, is the most high-spirited.
The new assaults on the Boy Scouts and gay youth are at best mean-spirited and reveal a stunning lack of love and compassion.
Mr. Kweller, now 20, showed his trademark ebullience, winning the crowd with spirited attitude and songs that still betrayed his youth.
I no longer know the d.j.s in most places, and New York now lacks the spirited and cohesive night-club scene of our youth, but the d.j. is still the cynosure where clubs do exist.
Two years after young people overwhelmingly voted Modi to power, spirited resistance in campuses across the country suggests the politics of India's youth are more fluid and assertive than expected.
Raising awareness Following a spirited fielding session, the cricketers heard from the staff and young people at the youth programme about the work it does to help adolescents develop life skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com