Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Her sense of humor, warmth and gentle spirit filled the halls of HM.
Bolt triggered an endless blanket of noise and hysteria; the sort of carefree jumping and proclaiming usually reserved for the spirit filled pews of a Pentecostal assembly.
The publication was a Capra-esque homily to the triumph of the American spirit, filled with heartwarming morality stories, inspiring tales of heroism and homespun anecdotes.
There was speculation about whether the place could possibly continue without the person whose spirit filled it and whose physical presence — Elaine was a consummate hostess, always making the rounds — was an important part of its identity.
A song to the natural world that was largely produced with software, an Emersonian exploration of the invisible world of the spirit filled with Cameronian rock 'em, sock 'em, the movie is glorious and goofy and blissfully deranged.
Member of the Bar for over 60 years, animal lover, traveler, gardener, driver, mentor, WWII veteran (Navy Air Corps) and truly unique spirit filled with wit, charm, intelligence and generosity passed away peacefully on Saturday at his home.
Similar(42)
The same festive spirit fills the entire show, which makes room for the martinete, a traditional lament.
And the former Israeli prime minister Golda Meir, whose spirit fills the stage at the Helen Hayes Theater in "Golda's Balcony," is certainly no exception.
When my heart is completely open, spirit fills me with joy.
A sweet, sweet spirit fills this place where the scent of sickness overpowers the arresting smell of antiseptics.
The biblical story goes like this: The Holy Spirit fills Jesus' followers and they begin speaking about "God's deeds of power" in other languages, which people visiting Jerusalem from regions all around recognize as their native tongues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com