Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "spirit behind" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a motivating force that drives an individual or group to achieve a goal, either figuratively or literally. For example, "The spirit behind the new project served to inspire the team to complete the task quickly and effectively".
Exact(60)
Dr. Lander argues that that there is a basic rightness to the itemizing spirit behind STEM.
That's the driving spirit behind this meeting".
He is the brains and the spirit behind its resurgence.
"I believe in the spirit behind it, the nuance.
The animating spirit behind the dessert bar is endless variety.
It represents the whole spirit behind the store.
But it's hard to argue with the frustration and spirit behind it.
He entered Parliament in 1784 and was the moving spirit behind Hastings' impeachment, begun in 1788.
That has been the moving spirit behind land conservation across the country.
The honor, and the sincere-seeming spirit behind it, surprised him.
Friedman does give glimpses of a tender, generous spirit behind the raging façade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com