Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
After this, there was a choice of soup: consommé Olga – a broth flavoured with the dried spinal marrow of a sturgeon – or cream of barley.
For young beef, or veal, a number of additional parts, such as spinal marrow, trotters (feet), mesentery, and the sweetbread, are counted among the variety meats.
"Coulibiac is a dish that has disappeared completely," Mr. Ripert said, referring to a Russian-rooted speciality in which salmon and hard-boiled eggs and vesiga, the spinal marrow of a sturgeon, are baked and nestled in a buttery crust.
As recommended by the American Veterinary Medical Association [49], death was assured by decapitation and destruction of the spinal marrow.
Some scholars have gone further and argued that Philolaus subscribed to the view that the seed arose from the brain and the spinal marrow and had hot breath in it, which conveyed soul to the child (Leitao 2012 29 300).
Dear Vice, Multiple Sclerosis is a chronic, neurological disease that hits nerve cells in your brain and spinal marrow.
Similar(53)
There is another source of difficulty in the diagnosis, to which I shall refer again (Lect. XVI), namely, cerebral or spinal-marrow disease, which may induce or cause some of the physical signs of hip-joint disease.
Signs of bacteremia, a condition in which the salmonella enters the bloodstream and infects body tissues in the brain, spinal cord, heart, or bone marrow.
He also has osteomyelitis, an infection of the bone marrow; spinal surgery for the disease in 2005 left him in a coma for four months.
The work was extended to evaluate the liver histopathological pattern and the chromosomal aberration in mice spinal cord bone marrow.
Certain conditions, including diseases of the brain, spinal cord and bone marrow disease, could require immediate chemotherapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com