Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One euro administered by the EU budget is more efficient than one euro spent individually by 27 national budgets.
Similar(57)
The most important result is the relationship between the times spent by different tasks, but not the time each task spends individually.
The times patients and carers reported that they spent either individually (parent only or child only) or together with various health professionals at the clinic was recorded on case report forms.
You don't have to spend time individually inviting people to Vox with you.
"We spend more, individually, than any other company in any sector in the region on research and development," Mr. Bogsch said.
A selfish, unilateral approach to borders constitutes a repeat of the tragedy of 2015, when EU member states individually spent about €40bn to address the crisis after it had reached European shores.
We spent countless hours individually reaching out to them, largely through Facebook, but also through email or text message, and asked them to not only come out and vote themselves, but to bring their family members.
In a quiet meeting room, we spent 10 minutes individually writing down our biggest anxious questions on a private sheet of paper.
Some of the biggest banks individually spent more.
Internationally, the track appeared on both the Australian Recording Industry Association (ARIA) and New Zealand charts at the number 49 position, and individually spent one week on the charts.
On Friday, he indicated that he would prefer that Republicans next year break up the enormous spending package that died in the Senate and pass a dozen spending bills individually to allow for better scrutiny — a process that could consume considerable time and subject the measures to multiple attacks on the floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com