Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All of which spells difficult times ahead for Ms Banerjee; the Gorkhaland issue is after all only one of the many fronts vying for her attentions.
Similar(59)
Being able to spell difficult, unphonetic English words is not an intellectual exercise but a stunt.
Bouncing between every individual letter can make your finger-spelling difficult to understand.
Tom Fordyce, BBC Sport's chief sports writer: "Debate among the frostbitten patrons at Lord's re at which point the West Indies lead spells a difficult run-chase.
Are the thirteen-year-old champion spellers going to go through life spelling out difficult words to astonished listeners?
If you find it entertaining to watch a group of overeager people grin their way through "fun" versions of torture — electric shock, ice-water baths, disorienting lights and noise and endless squirting of water, soap and slime in the face — while trying to maintain enough composure to spell increasingly difficult words correctly, then this is the show for you.
London zoo announced that it would no longer answer inquiries concerning the spelling of difficult words such as "gnu".
But Jessica said their names, while sometimes difficult to spell, are more conventional than Van Squigglebottoms.
Over all, the subjects felt that spells were more difficult when they violated "more fundamental principles of intuitive physics".
This was even true towards the end of their maiden campaign, when inspiration dwindled and mistakes began to proliferate, as they managed to pull themselves sufficiently together to beat other teams who were enduring difficult spells, deservedly toppling Tottenham and Aston Villa.
Both men have paid heavily for foolish and unfortunate dismissals with public and selectors but, with rather more competition for his place during difficult spells than Belly boy, Martyn can count himself unlucky not to match the Englishman's number of caps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com