Suggestions(1)
Exact(1)
By comparison, folk phonetic spelling approaches to writing Ottawa based on less systematic adaptations of written English or French are more variable and idiosyncratic, and do not always make consistent use of alphabetic letters.
Similar(59)
Maue added that though the cold spell approaching the midwest would last for only a few days, "it raises the chances for future cold" across the country.
The mortality risk increased to a maximum after three days exposure to the cold spell, approached 1.01 after 7 days, and then leveled off for the next 3 weeks.
After casting the last spell, approach the pedestal and read the book.
The second part of the case specifically spells out approaches which stem from MacLean's belief that corruption is less a reflection of cultural or ethical problems than one of poorly-designed systems which provide the medium for corruption to take hold.
That would spell the approaching end of this period of Tory Power.
The common assumption — and my personal approach for many years — is that carefully spelling out the approach is essential, while leaving the roles of individuals within the team open and flexible will encourage people to share ideas and contribute in multiple dimensions.
The Securities and Exchange Commission SECC), which regulates share trading, banks and other parts of the financial markets, takes a "rules-based" approach, spelling out in detail what can and cannot be done.
Ms. Johnson said her grandmother took a similarly vague approach to spelling out her wishes.
For most of the history of the language, English speakers took a lackadaisical approach to spelling; the notion that a word should always be spelled the same way is a much more recent invention than the language itself.
Adding definitions to text is a tricky process, so we're going to milk it for several blog posts take a deliberate approach to spelling out how this works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com