Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Earlier this year, in an article called "The Martian Chronicles," Bilger wrote a spellbinding account of the struggle to design the Curiosity rover.
But this performance paled beside Mr. Gerstein's spellbinding account of Liszt's B minor Sonata, in which he balanced a big, torrential sound in the work's thunderous sections with crystalline — but still assertive — phrasing in the more introspective passages.
Mr. Levy, 45, is a partner in Boies, Schiller & Flexner, a law firm in Manhattan, and is the author of "And the Blood Cried Out: A Prosecutor's Spellbinding Account of the Power of DNA" (Basic Books, 1996).
Yet the tension was just as great, its hold equally gripping, in the Adagio: a final demonstration on Bruckner's part of effortful cohesion and unblinking devotion, given a spellbinding account that showed Mr. Welser-Möst and the orchestra in their finest light.
Similar(56)
Ms. Blythe, always astonishing, gave vocally plush, keenly expressive and spellbinding accounts of these late-Romantic orchestral songs.
Otherwise this was an exemplary confluence of material and executants, reaching heavenly heights with spellbinding accounts of Mahler's "Urlicht" ("Primal Light") and "Ich bin der Welt abhanden gekommen" ("I am lost to the world").
In May he played a Town Hall recital as a last-minute substitute for Ingrid Fliter and dazzled with works by Busoni, Schumann and Liszt (a spellbinding, torrential account of the B minor Sonata), along with a new work, Oliver Knussen's "Ophelia's Last Dance," which he played twice for good measure.
What constitutes a spellbinding story has also changed.
What a wonderful idea, a graphic adaptation of this spellbinding story.
In Rossetti's spellbinding love story, a sheltered expatriate girl befriends a shape-shifter.
Mr. Jacobsen's account was spellbinding, elegantly paced and exactingly detailed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com