Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
For example, Xie et al. (2013) modeled the numbers of daily deaths in Poisson regression to estimate rate ratios for cold spell days and non cold spell days, focusing on mortality for 27 days from the beginning of the cold spell of interest.
Similar(59)
Mr. Crane says the move toward ultrashort funds has been fueled by the long spell of low interest rates.
While economists are divided over when the Bank of England will end this current spell of steady interest rates, no one expects the pause to last a decade this time.
A long spell of ultra-low interest rates has not driven a rise in inequality in the UK, the deputy governor of the Bank of England has said, rebuffing criticism that central bank policy had hurt some households.
We need to mention the objects and morphisms in the categories of sets and of classes, and also to spell out the functors of interest on them.
Furthermore, let u denote the point of time during the welfare spell in which the program of interest starts and D u the treatment indicator with the discrete time index: D u = 1 if the individual starts a program at time u of the welfare spell, and D u = 0 if the individual remains on welfare at u. Program effects are estimated for time t, i.e. the time since the program started.
"Not being able to find businesses or points of interest without spelling a name 100 percent perfectly could cause some grief," Mr. Fuller said.
In a new regime, roles and responsibilities must be clearly spelled out to prevent conflicts of interest.
By way of interest, the spelling for tyre is the British and Australian/NZ English term; it is known as a tire in North America.
Many, it found, failed to protect researchers' ability to publish freely, while just one spelled out rules for disclosing conflicts of interest.
He said he did not think that airlines' dearth of interest now necessarily spelled trouble.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com