Exact(1)
XP-1, the company's first Hyperloop pod, reached speeds of up to 310 km/h (192 mph) during the test, which is getting closer to the planned functional speeds of future Hyperloop installations planned for Dubai and elsewhere.
Similar(59)
"We are still concerned that their needs might ultimately lose pace with the sheer speed of future developments.
The ideas of speed and of future expressed the zeitgeist in the design culture.
It is aimed at proposing solutions that will overcome the readout speed limit of future large-matrix MAPS chips.
The design, which has been developed within the SLIM5 Collaboration, is aimed at overcoming the readout speed limit of future large-matrix pixel detectors for particle tracking, by matching the requirements of future high-energy physics experiments.
These numerical results allows us to think that the four-bar linkage could be a good technological way to increase the speed of the future bipedal robots.
31 Slow gait speed is predictive of future health status, 30 functional decline, 30 falls, 30 and mortality.
This vaccine was ready for immunization 8 days after the availability of the H7 gene sequence and 35 days after immunization elicited mouse antibody titers that are associated with protection of humans from influenza, indicating that the combination of gene synthesis and the SAM vaccine technology could enable unprecedented speed and reliability of future vaccine responses to influenza pandemics.
All of these factors will influence the speed, scale, and volume of future sports migration.
In addition, a spokesman said the I.M.F. would not speed up the release of future aid for Argentina or consider additional aid.
A spokesman for the International Monetary Fund said there was no plan on the table to speed up the release of future aid for Argentina or consider additional aid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com