Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Back in London in 1937, he speedily wrote a book, The Defence of Madrid, which caught the eye of the legendary Daily Express editor Arthur Christiansen, whose paper was then outselling all other dailies.
Yet having chomped speedily through the book's beginning, one suddenly notices that there is only a smattering of pages left for Thorne to deliver the novel's middle and end.
He also used the tale of an individual "maxing out on a credit card" to prove that a nation must balance its books speedily.
A National Covenant calling for immediate withdrawal of the prayer book was speedily drawn up on February 28 , 1638
With his approval, the book was speedily published in Paris, in Russian, just after Christmas.
Booksellers and other traditional print outlets – the print edition of your book is speedily distributed to our print distribution partners.
If you come up with a novel idea and want to establish yourself as an authority, you can simply and speedily create a quality book for self-publishing.
Partly, he is obsessed with "balancing the books" as speedily as possible, even if his obsession threatens to damage the economy or his own reputation, at which point he becomes less obsessed.
The physicality and beauty of letterpress books is also attracting new collectors among those who made their fortune in the virtual world of Silicon Valley, says Andrew Hoyem of Arion Press, whose most recent $1,250 volume speedily sold out.
Looking back on a 1930s childhood in the Bronx, it's a book that quickly shrinks you down to waist height and throws you colourfully and evocatively into a speedily growing New York.
From a cloud library of seven million titles, the Espresso (so named because it prints one book at a time, made to order, speedily) can download, bind and trim a paperback in minutes, for a price comparable to that of a typical paperback.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com