Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Through speed, volume, rhythm and pitch they heightened emotions.
Expressive with a tilt toward extravagance, his music throws out big contrasts of color, speed, volume and weight.
He is a self-conscious performer who loves melody, speed, volume and polyrhythm and knows that audiences like those things too.
When the album first appeared, Mr. Braxton's syntax -- whispers, honks, key-tapping, sharp contrasts of speed, volume and timbre -- seemed closer in spirit to Luciano Berio's "Sequenza" series and the "Klavierstucke" than to Ornette Coleman and Albert Ayler.
The government contends that Countrywide's lending emphasised speed, volume and profit over quality, that it knew this created problems, and that it never relayed this to Fannie and Freddie.The defence case is that there was no fraud; that Fannie and Freddie were experts in the mortgage market; and that they were never deceived in what they were purchasing.
Every 20 s, speed, volume, and occupancy are recorded for all mainline stations.
Similar(31)
The document companies offer high-speed volume production; the photo companies still have an edge on quality and durability of pictures.
Making such tiny features with precision would require photolithography, an expensive technology unsuitable for high-speed volume manufacturing of big batteries.The PARC researchers' solution, which would surely have impressed their free-thinking forebears, was inspired by striped toothpaste.
Routine multiple-speed volume calibration checks are not mandatory with this equipment.
A speed-volume diagram is plotted for calibration in order to check and validate the accuracy of the speed-volume diagram between the simulation results and field observations as proposed in [21].
It is found that the simulation is valid and accurate by looking at the speed-volume diagram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com