Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'speed rose' is not correct and usable in written English.
It does not make sense in its current form. You could use the phrase 'the speed rose' to indicate that something's speed increased, e.g. "The speed of the race car rose as it picked up speed."
Exact(4)
As speed rose, so did "quality" and therefore dollar value as measured in the government's accounts -- and therefore worker output.
When the interviewer asked the same question with the verb "smashed" instead of "contacted," the witnesses' average estimate for the cars' speed rose to more than forty miles per hour.
And when the flue gas speed rose, gas residence time correspondingly reduced and the adsorption efficiency dropped.
Wind direction and speed rose diagrams revealed the prevailing wind direction in each wind area along the railways, and this is the wind direction from which the maximum frequency of sandstorms occurred.
Similar(55)
Wind direction and speed "roses" that show the probability and speed of winds in 16 sectors (each subtending 22.5°) are presented in Figure 7 for three cases: (a) all hours of the year; (b) the morning (7 - 9 am) rush hour period; and (c) the evening (4 - 6 pm) rush hour period.
His combination of power and speed held Rose to 1-15 shooting in the Eastern Conference Finals.
With a rare combination of speed and strength, Rose is dangerous on the drive and routinely breaks down defenses.
Impressed by the speed with which Rose types, using only one finger on each hand, Louis imagines that she could be a champion in the competitive female sport of speed typing, which, in the movie's daffy comedic imagination, is all the rage.
Watson and Rose sped up the leader board Friday.
He had never started in a mile-and-a-quarter race, and many believed he would become caught in a ruinous speed duel with Roses in May.
At 6 feet 2 inches with long arms covered by tattoos, the willowy Teague does not have the blinding speed and power of Rose or the omniscient court sense of Paul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com