Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For now, it is difficult to evaluate how the spread of anthrax has affected the speed of mail delivery as well as employee absenteeism, said Ms. Todd, the spokeswoman for the Postal Service.
Similar(57)
Mr. Fazel drove 17,345 miles in 78 days, mailing a postcard from each city and picking it up in the next one, with the speed of the mail dictating the pace of his trip.
Prior to the telegraph, the distribution of news was regulated by the speed of the mail, but now news was potentially both instantaneous and simultaneous.
For months, Safin has been scurrying to catch up to the player he was a year ago, when winners came as easily as wishing for them and a United States Open title arrived with the overnight speed of express mail.
Pneumatic tubes were used from the mid-19th century to the early 20th century for the high-speed delivery of mail over distances of less than a mile.
"You know exactly who you are sending e-mails to, you know how they are responding -- did they click, did they buy?" The speed of e-mail revolutionizes direct marketing, Mr. Park said.
Mr. Heaton learned that the ease and speed of e-mails can lead to false reports.
And yes, despite the convenience and speed of e-mailing a résumé, cover letters are still very much required.
Exchanging electronic information reduces expenditure on paper and postage, and the speed of E-mail can eliminate most of the need for overnight delivery services and emergency couriers.
Unable to match the prices or speed of delivery of mail-order manufacturers, IBM will allow a few of its most trusted distributors to produce up to 60% of its commercial PC line the IBM boxes that go to big corporate buyers.
To speed up the handling of mail in sorting offices, electromechanical sorting machines have been installed at Karāchi and Lahore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com