Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I'm interested in changing the way commerce takes place, particularly changing the speed, breadth and accuracy of information that is delivered," he said, adding that the Web is just "a convenient tool".
Similar(59)
Given the speed and breadth of the decline in the real estate market, that may be hard.
The mandate president-elect Ma received should improve the speed and breadth of reforms of Taiwan's domestic and external policies.
The mere fact of such a change taking place has surprised the world; its speed and breadth have caused widespread bewilderment.Even in careworn Yangon the signs are everywhere.
In November 2000 the telecommunications industry was deregulated in an attempt to open the market to competition, improve the speed and breadth of services, and lower costs.
The demand side has been boosted by industrial development unprecedented in its size, speed and breadth, led by China but not confined to it.
Germany has struggled to reconcile its sensibilities with the speed and breadth of the dissemination of information in the Internet age.
Ma's remarks in a keynote speech at an international law conference in Taipei were the most public comments by Taiwan since the US, its biggest ally, raised concerns over the speed and breadth of China's land reclamation in the area.
"They see dispersal as a great thing, that it's better not to have a concentration or too much attention overinvested in one individual," said David J. Garrow, a Pulitzer Prize-winning historian who has written about the civil rights and women's rights movements".The speed and breadth of change has been just breathtaking," he added.
The miner evacuation movement time depends on personnel density, evacuation speed and breadth of safety exit.
Having been caught out by the speed and breadth of the protests sweeping her country, President Dilma Rousseff seems to have accepted that words would not be enough to regain the initiative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com