Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the face of it, mediation rather than an adversarial court process makes sense and should speed agreements that are accepted by both sides.
Similar(57)
Compensations to sweeten the offer, warnings, and threats speed agreement if well timed, as do deadlines, whether agreed, imposed by external events, or contained in ultimatums.
On the other hand, the development of personal relationships between leaders can be an asset, and political leaders can speed agreement by setting guidelines or deadlines and cutting through bureaucratic thickets.
In response to the Pacific Alliance, she is seeking to speed up agreements under which Brazil's trade with Peru and Colombia will become tariff-free (it already is with Chile).
Therefore, we could get a speed in agreement with the experimental data, but only using unrealistic parameter values, which do not correspond to VSV.
And the high-speed-access agreement could be a step toward revitalizing the America Online unit.
We show that insects (cockroaches Blaberus discoidalis) and mice (Mus mus; C57BL/6) run freely, with preferred speeds in agreement with the literature, over many strides, on the system.
Italian Prime Minister Silvio Berlusconi promised in April to clear Lampedusa and move new arrivals to reception centres in other parts of Italy and also to speed up repatriation agreements with Tunisia.
Mr. Rehn, in Brussels, also urged members of the European Parliament to speed up an agreement on fiscal legislation.
"It was the honesty of the delegates' awareness of the nature of the problem and the speed of the agreement's ratification that has given me most hope.
Mr. Bloomberg's tentative victory on school control will likely also speed a budget agreement between the mayor and the City Council, which is already past due.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com