Dictionary
speechlessness
noun
The state of being speechless.
Exact(44)
Speechlessness is often the self-preserving hush of the powerless and oppressed.
And a city council is a formal public setting; if she was terrified by a courtroom into speechlessness, it is hard to imagine success on the city council.Another of her explanations also didn't help her case.
Everyone has e-mails to which he cannot bring himself to respond, for reasons of anxiety, speechlessness, or cowardice.
Certain works of art resist our attempts to interpret or explain them, Chan believes, and that resistance — what he calls their "articulate speechlessness" — is what gives them enduring power.
Louis, able at last to overcome his vast, black speechlessness, noticed something interesting that he pointed out to the other men: the buzzards were returning.
Ever since "Trouble in Mind," however, she has had to adapt her abundant imagination to loss, an experience we associate with speechlessness.
I was after articulate speechlessness — you know, the thing I talked about in my first experience with Beckett.
That new building will cost more than $4.6 million, an expense that should give pause to anyone who says that tough decisions have to be made in this Age of Austerity — pause that might turn into speechlessness once you realize that Brent Council paid out $460,000 to consultants in March 2011, the same month officials recommended closing down all the libraries.
Similar(3)
He doesn't regret his time as a monk, but, after two decades of near-speechlessness, he began to doubt the spiritual benefits of isolation.
I was after articulate speechlessness you know, the thing I talked about in my first experience with Beckett.
For some form of 'non-assertion' is clearly licensed by either the metaphysical or the epistemological interpretation; and on either interpretation, the view proposed might indeed render someone (initially) uncomfortable to the point of 'speechlessness'speechlessness
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com