Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "spectrum of duties" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a range or variety of responsibilities or tasks that someone may have in a particular role or job. Example: "In this position, you will be expected to manage a spectrum of duties, from administrative tasks to strategic planning."
Similar(60)
And playing the two men who excite Nina's libido in one instance and gain her actual hand in marriage in the other, Darren Pettie and Jason Watkins embody shifting points on a spectrum of duty and desire that finds our heroine redefining anew just what it means to love.
And while the ride is as butter-smooth as the Avant's, the Allroad can tackle a broader spectrum of light-duty driving challenges.
The residents reported a wide spectrum of average weekly duty hours, with full-time work ranging from 40 to 60 hours per week.
Duties were categorized as routine/non-emergency or non-routine/stressful based on independent national surveys of police stress in relation to a wide spectrum of different law enforcement duties.
On a spectrum of grit – from Midsomer to Line of Duty, it lies somewhere in the middle.
·Improved understanding on the division of duties.
Separation of duty (SoD) Authorization system can either implement static or dynamic separation of duties.
What kinds of duties are there?
My concern was simply that the National, in so closely reflecting Nunn's personal predilections, was losing sight of its duty to offer a spectrum of world drama.
The networks' duty is to serve that wide spectrum of the American public rather than their own commercial interests for just a few nights every four years.
Spectrum II is a project that takes an analog approach to projection mapping by coloring the elevated train bridge with heavy-duty stage lamps blasted through a spectrum of gels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com