Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The play's denouement, typical of Racine's practice, projects the imagination of the spectators beyond the present action to the future consequences of the acts portrayed onstage and leaves the spectators uneasy about the ethnic cleansing that they know will occur during the Trojan War.
Similar(57)
For one test of great drama is how far it can take the spectator beyond his own immediate reality and to what use this imaginative release can be put.
He had a stroke of luck when he converted his fourth set point in the opening set, his sliced backhand approach clipping the top of the net and falling gently to earth with Andreev a distant spectator beyond the baseline.
Eventually the police, assisted by appeals from the players for the crowd to calm, were able to manoeuvre the spectators to just beyond the touchline, and the game began approximately 45 minutes late, while fans stood around the perimeter of the pitch.
The stadium is teeming, packed beyond capacity, spectators scrambling up its outer walls to steal a view.
Arc day is a special afternoon for all the many thousands of spectators from Europe and beyond who crowd into Longchamp racecourse every year but for a member of the Head family it is something more.
NFF stated that expanding Ullevaal beyond 31,000 spectators would be excessively expensive and that the location poses limitations in transport infrastructure to handle so large crowds.
Long after the Games are over, many gymnasts seem to struggle with moving beyond the stories the spectators were told.
"Torture in Mexico is a spectator sport, just beyond description," Mr. Garland said.
Pressed on spectator sentiment moving beyond the accepted norm, the captain added: "There are hecklers in every crowd, no matter if it's golf or any sport.
Kennedy is in the foreground, beyond him a crowd of spectators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com