Your English writing platform
Free sign upExact(2)
A spokesman for Delta, Todd Clay, said his company was "a very interested spectator" in the process of the F.A.A.'s evaluation of the Korean Civil Aviation Bureau.
Houghton reached his century – receiving a kiss from a spectator in the process – by sweeping New Zealand's three spinners relentlessly, even using the much maligned reverse sweep on a number of occasions.
Similar(58)
Sixteen nymphs, representing each of the French provinces, danced an intricate ballet, distributing devices to the spectators in the process.
It is potentially good news, though, on two other fronts: Saudi Arabia is asserting itself and showing it can act decisively, and the United States is showing itself to be a marginal spectator in this process.
These 83 institutions feel like they are spectators in the admission process, inhibiting innovation and insight on student performance.
Ashley Giles has spoken encouragingly of the need for England's batting to incorporate a little more aggression, and as they practised in 38C heat at the University of Western Australia – alma mater to Bob Hawke – his batsmen could be seen rehearsing their ramps, hoicks and slog sweeps, scattering spectators and camera crews in the process.
This is consistent with the increasingly acknowledged role of basal-plane oxygen as a protagonist (e.g., reaction intermediate), instead of a spectator, in the wide variety of adsorption and reaction processes involving sp2-hybridized carbon materials.
"Her Majesty severed a cord, which broke a bottle of Australian wine against the side of the ship - and, incidentally, drenched a Press photographer in the process, to the great delight of the spectators.
In the process, she often breaks down the barrier between performer and spectator while redefining what constitutes performance.
Engage in the process.
I'm the worst spectator in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com