Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Warner Bros. Pictures' "Mad Max: Fury Road" premiered in Cannes to an astonishing endless standing ovation for a visually spectacular joy ride of road rage that went on to win six technical Oscars, the most of Oscar night.
I read and reread in amazement the beautiful passages, the literary wonder of some of the descriptions, the unbearable pain described and the spectacular joy experienced - made even more so, by the struggles the main character, Jude, had to overcome to find it.
Similar(56)
Two American composers (Leonard Bernstein and Stephen Sondheim) did a spectacular job of capturing the tenuous joy of hope and affirmation in their Broadway musicals.
Joy, joy, joy!
For a while, the calendar and the thermometer may beg to differ, but at Radio City Music Hall, Christmas is definitely in season, and the Spectacular fills that season with joy.
"Here, in a spectacular transformation, he has discovered joy, humour and tenderness".. Minchin, he added, "has come up with a smashing score that combines take-home melodies with delicious lyrical wit".
And although we didn't have a traditional life, and while I certainly wasn't a traditional mom, we made it work, and every day we experienced joy -- wonderful, spectacular unscripted joy.
Roy just lolled around in the foam after one rather spectacular fall, wearing an expression of pure joy.
But there is also a silver lining, and I'm not talking about the joy in Green Bay at the spectacular fall of Minnesota QB Brett Favre.
Mr. Spitzer said in a statement that he wished Ms. Parker "all the best in continuing on with her spectacular career," and added, "It has been a joy working with her as a teammate".
Officials have been claiming a spectacular success, but persuading citizens to share their joy is proving another matter.Pressure from Mr Li looks, on the surface, to be paying off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com