Exact(9)
"He scored two goals that were spectacular in terms of their simplicity and matter of fact style," wrote Süddeutsche Zeitung.
The European election results were not spectacular in terms of seats – the SNP and Labour have two each, and the Liberal Democrats and the Tories one apiece.
"The approach these groups have is spectacular in terms of public relations," said Richard Funess, president of Ruder Finn Americas, a public relations firm.
And the amount of commitment to help us do that is spectacular in terms of weekly meetings or reading drafts or telling me when one paper isn't the way I want to go and I should really look at pursuing other options.
CORINTHIAN (011-44-141-552-1101, $112), five floors housing a restaurant, bars and a nightclub in the former Union Bank of Scotland and filled with opulent details like a 26-foot glass domed ceiling in the main bar, is "quite spectacular in terms of architecture, very upmarket," Mr. Tannahill says.
People are spectacular in terms of all the nuances they can offer," says Mr Niemeijer.
Similar(51)
In recent days it has been crashing after a spectacular rise in terms of dollars.
At the Walt Disney Company, a spokesman acknowledged that the recently released "Brother Bear" was no spectacular success in terms of audiences or merchandise tie-ins.
The Malagasy tenrecs have diversified into a spectacular radiation in terms of morphology, behavior, physiology and ecology.
The introduction of massively parallelized computer architectures [7 9], together with the availability of more efficient algorithms, has allowed for a spectacular increase in terms of the size of the molecular systems studied [10,11] as well as the length of the simulations that can be performed [6,12].
That's not a huge amount more than what Recruit is paying, which suggests that the last couple of years haven't been so spectacular for Glassdoor in terms of growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com