Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The present film seeks first and foremost to stun the viewer with spectacular imagery, a goal it accomplishes handily.
Change, if it comes, will be gradual, but my spectacular imagery did give us a way to talk about those contagious emotions.
Ordinarily, heat waves fail to produce the kind of spectacular imagery we see in other disasters, like earthquakes, tornadoes, hurricanes and floods.
After raising funds through a Kickstarter campaign, they loaded a weather balloon with high-definition camera gear and launched it 23 miles above the Earth's surface to capture some spectacular imagery.
While the plot fluctuates, the style of writing remains constant: vigorous, swift, and spangled with spectacular imagery, although there is a tendency to slip into the idiom of Mills and Boon: "His smile came slowly.
At the time, it was the biggest asteroid visited by a spacecraft, and some spectacular imagery was obtained by Holger Sierks and his team using the Optical, Spectroscopic, and Infrared Remote Imaging System (Osiris) on Rosetta.
Similar(53)
Oliver Wasow's continuing interest in nature, truth and artifice is evident in his transition from blurry, mock-documentary science fiction photographs (1987) to a recent animated collage of spectacular landscape imagery on a laptop screen.
The imagery is spectacular.
The third film in the Transformers series, Dark of the Moon, is loud (it's in Dolby 7.1, which is a hell of a lot of Dolby) and undeniably spectacular in its 3D imagery.
The New Horizons team released the new video late last week, just a few days after other spectacular Pluto and Charon imagery from the ALMA radio observatory in Chile came out.
"2001," of course, opened at a time when many young Americans were just saying yes to a variety of illegal substances, many of which enhanced appreciation of enigmatic situations and surrealistic imagery -- not to mention spectacular light shows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com