Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, refraction of each eye confirmed that none of the 138 participants required a change in the spectacle power at the time of follow up.
Similar(59)
Debord's thinking around spectacle and power is deeply relevant to now, but limited, too.
He seemed uninterested in the spectacle of power, awkward even raising his arms to greet crowds, forever disappointing photographers.
It's also to do with the spectacle of power and money which looms over London and affects the sensibility of the people who live there.
Whether he is attending a summit, piloting a plane or hang-gliding with Siberian cranes, it is the spectacle of power that interests him.
But the entertainment industry, after decades of nearly linear revenue growth, has been fascinated by the spectacle of power players laid low.
Analyst Sushil Aaron, writing in the Hindustan Times, described the result as the "festive exuberance of a hitherto silent urban insurgency, reared on cynicism about the empty spectacle of power, now finding utterance".
Stein Ringen, a visiting professor of political economy at King's College London and professor emeritus at the University of Oxford, is the author of "The Perfect Dictatorship: China in the 21st Century". When the Congress of the Chinese Communist Party convenes in Beijing on Wednesday, the world will be served up a dazzling spectacle of power and procedure.
In a new adaptation of Macbeth, Paul Vasterling conjures a bewitching spectacle of power, murder, and dance.
The raising of the Curtain offered a timely reminder of another age in which spectacles of power concealed mountains of debt.
As with Herzog's other historical spectacles, the power-madness he films is inseparable from that which he wielded on location: the behind-the-scenes reality of his mass mobilizations of extras for processions and battles was likely more interesting to watch than the on-screen results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com