Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As a reference for normal expression level the RNA isolated from 15 male age-matched gynecomastia specimens was pooled into four control samples ("mix 1 - 4", made up of three or four individual RNA preparations, respectively) because the average RNA yield was quite low due to the limited number of epithelial cells present.
Similar(59)
These two specimens were pooled for extraction of RNA.
An equal amount of RNA from five histologically-normal non-tumor white matter specimens were pooled and used for MPSS analysis.
The 462 bp protease amplicons from these specimens were pooled in equimolar concentrations and re-sequenced using the GS FLX Titanium system.
Purified RNA was reverse transcribed using Superscript II (Invitrogen, Carlsbad, CA) into cDNA with BH2 primer for env [28].To control for amplification of cell associated HIV-1 DNA in plasma and genital Sno-strip samples, RNA extracted from specimens were pooled across multiple subjects into a "no reverse transcriptase (RT)" control, and PCR for HIV-1 env was conducted as described below.
Two optic nerve specimens were pooled for one sample.
Swab specimens were pooled in the market, and swabs remained inside the vials until testing.
For each species, specimens were pooled together, roughly chopped, and incubated for 2 h in 8 ml of trizol (Invitrogen).
Two optic nerve specimens were pooled into one sample, e.g., n = 5 included ten independent optic nerve samples per group.
Specimens were pooled by species, county, and collection date for qRT-PCR at the West Virginia Office of Laboratory Services, by use of previously described methods (11 ).
To equalise the cytogenetic background, cDNA from three specimens were pooled for each group and analysed by SSH in forward and reverse directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com