Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Each sample was assigned a unique, randomly-generated number to prevent research bias, with the only demographic information regarding the saliva specimens: gender, age, and ethnicity of the original study participant.
Similar(59)
The four MRSA strains belonged to PFGE patterns C, D, G, and T. The remaining twenty pulsotypes showed no particular pattern, and overall, the PFGE patterns showed no significant differences among the different specimens, genders, and age groups.
Fields include equipment, sample ID, gender, age, specimen group and so on.
All specimens had data for patients' gender, age, and address, with patients' indigenous status determined for 94.1%.
They were separated into three groups of 10 specimens each, and matched according to gender, age, and tibia dimension.
Clinical specimens in the matched and unmatched data sets therefore had no significant differences in gender, age, IPC classification or specimen type.
Gender, age, type of specimen, hospital, ward and the antibiotic susceptibility profiles were collected.
Correlation between OSNA upstaged patients and clinicopathological criteria was identified for gender, age, length of resected specimen, grade, tumour stage, tumour size and vascular/lymphatic or perineural invasion with OSNA positivity (Table 1).
Specimens were immediately put in 10% formalin, appropriately labeled for patients name, gender, age and type of procedure/specimen and transferred to histopathology laboratory where a specific ID number was given to each specimen.
Paraffin-embedded specimens of 246 HCC patients from Sun Yat-Sen University Cancer Center between February 1999 and June 2002, as well as clinical and pathological data (such as gender, age, tumor size, AFP, HBsAg, liver cirrhosis, tumor multiplicity, pathological stage, TNM stage, BCLC stage and vascular invasion), were obtained to expand the study.
The data was divided by gender, age and day/night cycle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com