Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
We examined a total of 136 specimens, specifically 24 cubic specimens and 12 cylindrical specimens for quasi-static tests and 45 cylinders and 55 FBD specimens for dynamic compressive and tensile tests, respectively.
Specimens for dynamic melt rheology were produced by ultrasonicating the nanoparticles (at a specimen-specific concentration relative to the copolymer) for 30 min in toluene to achieve a satisfactory dispersion, followed by copolymer dissolution and further ultrasonication, and then air- and vacuum-drying, all performed at ambient temperature.
Similar(58)
Compressive forces on both sides of the specimen were also verified for dynamic equilibrium condition.
Considering the cyclic effect of earthquake motion is closer to the experimental results of full-graded concrete specimens, the increasing amplitude of 20% for dynamic tensile and compressive strength is more suitable.
For dynamic tensile experimentation, Brazilian disc specimen are used which are slightly flattened before testing.
These specimens are then tested by MTS for static compression and split Hopkinson pressure bar (SHPB) for dynamic impact.
This chapter introduces the flexural testing results for full-graded concrete specimens, including the construction and forming of specimens, installation, dynamic loading methods, data acquisition, and processing.
Effective tube aspect ratios for the nanocomposites with various MWCNT loadings were estimated by analysis of the rheological data for uncured specimens and the dynamic mechanical properties of cured composites using the Guth Gold Smallwood theory.
A test setup for dynamic measurements using a split-Hopkinson pressure bar was developed to achieve valid compressive failure in the specimen's free gauge section.
Start time for dynamic imaging.
These weights are designed for dynamic use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com