Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
The other test consisted of holding of specimens at the same temperature for 4 min and then forced air quenching.
This multiple specimen apparatus has a big advantage to shorten test time and to test 16 specimens at the same time.
The results indicate that the crack growth rates in the weld specimens are about four times higher than those of the parent material specimens, at the same C∗.
Simultaneously, it was found that the surface of sheet metal drawn over oxidised specimens showed lower zinc abrasion than sheet metal drawn over non-oxidised reference specimens at the same surface pressure.
Service life predictions modeled using material properties of specimens when aging was accelerated could result in the prediction of corrosion initiation at a time that was up to 30% earlier than using properties of conventionally cured specimens at the same equivalent age.
Each test was done with three specimens at the same time to give reproducible results.
Similar(45)
An appropriate control unit keeps the centre of the specimen at the same position during the test.
Results demonstrate that the specimens made with EAF concrete are able to attain higher loads than the conventional specimen at the same imposed displacement, and that the panel joint is less damaged.
The influence of different core structures (polyvinylchloride foam, polyisocyanorate foam reinforced by stitched glass bridges, and balsa wood) was investigated for glass-fibre-reinforced sandwich specimens with and without flame retardants applied on the fabrics, in the matrix, and on surface for each specimen at the same time.
The mortars were simultaneously cured with each wall specimen at the same ambient temperatures.
Multiplex diagnostic testing refers to the use of laboratory devices that perform many assays on the same specimen at the same time with a single laboratory platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com