Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The main characteristic of the proposed transducer is non-contact vibration generation in a test specimen without any mechanical movement of the actuating unit.
"Their sense of liberty and what liberty means will be offended every time they're asked to provide a urine specimen without any cause that they're using drugs," he said.
The specimens were wrapped with a rubber membrane to ensure that the water only flows through the cross-section of the specimen without any leaks along its edges.
For the control specimen without any corrosion, three tensile cracks developed, and the number of tensile cracks tended to decrease with an increase in the corrosion weight loss percentage of the rebar.
In light of this, many large population biobanks have adopted a model where the donor consents to future unknown uses of the specimen, without any additional specific consent, and with no provision of information about how the donation has been used (see for example, www.mayo.edu/research/documents/biobank-consent-formpdf/DOC-10027511).
Due to the well-preservation of this fossil specimen without any distinct signs of disarticulation, we consider decomposition as less probable as the cause of abdominal swelling.
Similar(53)
Of note, the specimen without an ALL was also found to be the only specimen without an intact ACL.
The addition of the six species to CITES's Appendix II will make it illegal for fishermen to catch any individual specimen without a permit from a local authority.
The optical-microscope observations showed many deposits on the specimens without any metallic dispersions.
Biomechanical studies were performed on 178 native and injured specimens without any registration of slippage out of the clamp.
The fatigue crack growth behaviour of the hydrogen charged samples were compared with specimens without any dissolved hydrogen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com